中央歌剧院到访香港文联  与中国音协香港分会成员座谈  歌剧合作大有可为

雷诗琳

香港与内地全面复常通关后,两地文化艺术团体的互访和交流益见频繁。继上月中旬组成“大湾区交流考察团”访问广东三城,并与当地文联单位交流后,香港文联近月也接待多个内地文化艺术团体到访,并共同探讨如何合作,助力香港发展成为中外文化艺术交流中心。

5月5日下午,目前正在访港演出的国家级演艺单位──中央歌剧院访港团在该院党委书记郑起朝与国家文化和旅游部艺术司副司长张宜共同带领下,一行10人到访香港文联办公室,并跟文联旗下中国音乐家协会香港会员分会(简称:“香港音协”)主要成员展开座谈,分享彼此在音乐创作、演出方面的经验,并就未来进一步合作创作或演出进行商讨。

中央歌劇院訪港團與香港音協成員座談會現場。(橙新聞圖片)

座谈会由香港文联秘书长彭婕和身兼中国音乐家协会理事的香港音协主席莫华伦共同主持。彭婕首先介绍了香港文联的成立宗旨、组织结构,以及成立两年多来组织和赞助的一系列活动,并放映相关影片;接着,莫华伦简介了出席会议的香港音协成员,身兼男高音歌唱家和香港歌剧院艺术总监的他与中央歌剧院合作多年,交流中也较单刀直入,语调轻松。他说,中央歌剧院从人才到设备都是全国一流的,双方对艺术发展的大方向一致,要讨论如何具体地落实合作事宜。

香港文聯秘書長彭婕。(橙新聞圖片)
身兼中國音樂家協會理事的香港音協主席莫華倫。(橙新聞圖片)

中央歌剧院访港团两位领导郑起朝和张宜分别简介访港行程和文化政策后,由该院首席女高音歌唱家兼副院长么红较具体地介绍了中央歌剧院发展史和与香港交流合作历程。她透露,中央歌剧院与香港结缘可追溯到1982年,当时,香港歌唱家费明仪在香港演出该院原创歌剧《第一百个新娘》,时任剧院领导和艺术家刘莲池、王世光、李光羲、王临友等应邀来港出席首演式;同年,香港唱片公司更发行了由该院演唱的全剧唱片与录音带。

中央歌劇院黨委書記鄭起朝。(橙新聞圖片)

1988年,中央歌剧院携歌剧《蝴蝶夫人》和《卡门》亮相“香港艺术节”,演出阵容强大,由中国首位女指挥家郑小瑛掌棒引领乐团,逾二十位歌唱家如汪燕燕、李丹丹等亲临出演,反响强烈。此外,该院还参与了多场与香港有关的国家大型文艺活动。包括1996年的《月圆序曲——香港回归倒计时一周年大型文艺晚会》、1997年的《回归颂——庆祝香港回归大型文艺晚会》和《首都各界庆祝香港回归祖国大会》、2002年的《华夏群星颂紫荆文艺晚会》、2003年的《合唱音乐会》等。

國家文化和旅遊部藝術司副司長張宜。(橙新聞圖片)

在艺术家交流方面,上世纪五十年代末以来,中央歌剧院多位前辈迁居香港,如邓宛生卓明理夫妇、罗忻祖刘一瀛夫妇、潘英锋邓韶琪夫妇等。其中,罗忻祖夫妇八十年代来港后致力于音乐普及教育、培养年轻学子,1994年还与该院共同促成了《香港青年交响乐团“京津乐悠扬”音乐会》。

今年4月,香港歌剧院在中央歌剧院新剧场演出的《“狮子山下”庆典音乐会》大获成功。音乐会集合了歌剧界强大阵容,既有以莫华伦为代表的世界级歌唱家,又有香港年轻一代的艺术精英;既唱经典歌剧咏叹调,又演绎代表香港精神的流行歌曲。而在此之前,么红个人也曾参与由香港歌剧院制作的原创歌剧《中山‧逸仙》演出(编者按:么红在该剧饰演宋庆龄)。

中央歌劇院副院長兼女高音歌唱家、國家一級演員么紅。(橙新聞圖片)

么红说,“香港与大陆同根同源,是同族一家的华夏子孙,香港歌剧院与中央歌剧院之前合作的歌剧和音乐会也引发热烈反响,以此为契机,我们有必要更进一步,从多方面提升合作的深度和广度。我们可以共同制作原创歌剧和经典歌剧,共同推进歌剧和音乐会的巡回演出,共同参与香港艺术节等文化盛事,搭建歌剧推广普及的桥梁,形成多方参与、共同建设、全力推动艺术发展的新局面。”

她认为,香港是中外文化荟萃之宝地,具有独一无二的区位优势和人才优势,希望双方从“平台延展”、“剧码合作”、“人员交流”三方面入手,拓宽发展管道,实现资源分享,进一步提升中华文化在世界的影响力。

出席座談會的香港音協主要成員,左起:陳永華、麥家樂、譚天樂、鄭健和香港歌劇院倫世豪。(香港文聯網)

出席座谈会的香港音协其他成员,包括身兼音协司库香港合唱团协会主席及作曲家陈永华、寰宇交响乐团艺术总监兼指挥家麦家乐、艾莉亚音乐学院院长兼男高音歌唱家谭天乐、音协秘书兼香港合唱团协会秘书长郑健,以及香港歌剧院署理总经理伦世豪。而中央歌剧院方面的其他成员包括女高音歌唱家尤泓斐、男高音歌唱家徐森,以及演出营销二部主任张鹏、外事部主任朱文歆等。

出席座談會的中央歌劇院主要成員,左起:徐森、尤泓斐、朱文歆、張鵬和么紅。(橙新聞圖片)

在座谈会上,两地音乐家积极发言,并坦诚分享其创作和从业经验。身兼香港中文大学(深圳)音乐学院副院长(教育)的陈永华首先发言并表示,很高兴见到多年前在韩国光州合作演出的歌唱家尤泓斐;他从成长中看到上一辈对粤剧的喜爱到在教育界接触到的年轻人想法,深有感触地说,有文字的歌剧很重要,如何通过歌剧艺术体现中国文学的优美和弘扬传统文化中的美德,对年轻一辈具启发和教育作用。他以马勒的《大地之歌》从李白的诗歌得到灵感为例说,要肩负起这个责任的应该是我们自己。

身兼香港中文大學(深圳)音樂學院副院長(教育)的香港作曲家陳永華。(香港文聯網)

陈永华说,我们欣赏意大利歌剧的优美,更要创作属于我们自己的中国歌剧,“我们要有优美的意大利文咏叹调,也要有优美的中文咏叹调,而且,水平不应该比意大利文的低。否则,我们只是借来的文化,或者说,我们的文化还没有回归。”他认为,歌剧不仅是音乐,也是文学,我们要通过原创歌剧的歌词把中文现代化和传扬中文的优美,“希望我们共同打造中文歌剧,并令它在世界舞台上跟意大利文歌剧媲美,甚至更好。”

《孔子傳》作曲者兼國際知名指揮家麥家樂分享創作初衷。(香港文聯網)

早于1992年首次指挥中央乐团(现名“中国交响乐团”)、并跟俄罗斯音乐界合作多年的香港指挥家兼作曲家麦家乐则分享自己创作歌剧《孔子传》的初心。这出去年11月在香港首演的中文歌剧最近将作为香港唯一的代表获邀参加5月9日至23日在杭州和嘉兴两地举行的第五届中国歌剧节展演。作为创作者,他对此感到雀跃和感恩。

麦家乐创作《孔子传》并非心血来潮,而是有感而发。因为旅居欧洲35年的他觉得西方人对中国文化包括孔子在内一知半解,并带有偏见,促使他决定以西方歌剧形式讲述孔子故事,他并在搜集资料和创作过程中发现,“我身为中国人,感觉很羞愧,原来孔子的生平可以那么感动,孔子也如此喜欢音乐。”他不但希望以西方歌剧去呈现孔子的故事,更希望透过互相学习、交流中擦出火花,以及中国音乐透过西洋歌剧形态让西方人乃至全世界的人了解真正的中国文化。

香港原創歌劇《孔子傳》去年11月22日在香港大會堂首演劇照。(香港文聯網)

他还举例说,去年七月,他首先邀请匈牙利国家交响乐团和维也纳歌剧院男高音在维也纳金色大厅以德文演唱《孔子传》选段后,乐团中人开始向他打听孔子生平,这正是他从小的梦想:“希望我们中国文化在全世界发烧,并改变他们把孔子学院视为间谍机构的偏见,也让他们知道我们中国人是有份量的,是讲究品质的。”

值得一提的是,当香港男高音谭天乐说到自己十年前参与香港原创歌剧《萧红》的演出并饰演萧军一角,却在后来才知道内地也有《萧红》歌剧版,凑巧的是,出席会议的中央歌剧院两位高音歌唱家尤泓斐和徐森正是内地版的萧红和萧军饰演者,交流的气氛一下子热闹起来,“想不到北京的萧军和香港的萧军在这里相遇了。”谭天乐开玩笑说。身兼香港歌剧院合唱总监的他希望香港和北京的合唱团能合作在两地各搞一场大型交流演出,分别以两地的语言演唱。

中央歌劇院黨委書記鄭起朝(左)向香港文聯會長馬逢國致送紀念品。(橙新聞圖片)

两位北京歌唱家对香港同行的分享和提议也有即时回应,尤泓斐借机打听更多萧红的生平;徐森则表示,香港处在中西文化交汇的前沿和国家对外开放的窗口,是说好中国故事的最佳位置,我们吸收国外文化的同时,可透过香港这个平台让他们来了解和学习我们的东西,实现对等的文化交流和中华民族的伟大复兴。座谈会最后由从香港立法会赶来出席尾段会议的香港文联会长兼立法会议员马逢国作总结后,双方互送纪念品,大家意犹未尽地结束。

座談會後大家來張大合照。前排左起:么紅、麥家樂、張宜、鄭起朝、馬逢國、彭婕、莫華倫、陳永華。(香港文聯網)

附录:中央歌剧院简介

中央歌剧院是国家文化和旅游部直属的艺术表演团体。自1952年建院以来已有七十余年历史。剧院前身“延安鲁艺”以战地为舞台,在烽火中创作,孕育了中国首部民族歌剧《白毛女》。剧院坚持“古为今用、洋为中用”的办院理念,将世界著名经典歌剧“引进、推广普及歌剧艺术”,同时创作大量的中国歌剧,用歌剧语言传播中国声音。

自从1956年首演《茶花女》(La Traviata)后,中央歌剧院六十多年来引进和演出不少知名作品,包括:1958年首演《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)、1982年首演《卡门》(Carmen)、1995年首演《图兰朵》(Turandot),再到《叶甫根尼•奥涅金》(Yevgény Onégin)、《艺术家生涯》(La boheme)、《托斯卡》(Tosca)、《弄臣》(Rigoletto)、《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro) 、《塞维利亚理发师》(Il barbiere di Siviglia) 、《乡村骑士》(Cavalleria Rusticana) 、《丑角》(Pagliacci) 、《汤豪塞》(Tanhauser) 、《尼伯龙根指环》(Der Ring des Nibelugen) 、《费德里奥》(Fidelio) 和《蝙蝠》(Die Fledermaus)等。

2022年7月,中央歌劇院專屬劇場落成。
中央歌劇院 「樓座+包廂」專屬劇場內觀。

除了长期代表国家活跃在国际艺术舞台上,剧院还积累并创排了一批中国歌剧作品,如《第一百个新娘》、《马可•波罗》、《霸王别姬》、《山林之梦》、《杜十娘》、《红帮裁缝》、《红军不怕远征难》、《红色娘子军》、《玛纳斯》、《命运》、《道路》、《萧红》、《阳光灿烂》、《秋分种麦正当时》、《边城》等。其中《玛纳斯》应吉尔吉斯共和国前总统的邀请走出国门,获国家主席习近平在署名文章中称之“奏响中吉传统友好的时代强音”。

中央歌剧院目前旗下包含歌剧团、合唱团、交响乐团、舞美中心等18个部门,聚集着一大批歌唱家、演奏家、指挥家、导演、舞台美术家。(注:根据么红发言稿整理)

相关文章